5/2 フランス語とドイツ語のニュースを読む

A8バナー広告

フランス語を読む

Parce que cela fait plusieurs semaines que tu es confiné et que l’accès à ton hebdomadaire papier est devenu un peu plus compliqué…

  • celaは複数の意味を持つ。ここでは遠称の「それ」に相当(英語のthat)
  • devenu <- devenierの過去形。ということをすっかり忘れてた。活用表

ドイツ語を読む

Spiegel Onlineから次の記事

記事の内容はざっくりこんな感じ

  • Covid19でのワクチン開発にかかわる問題と議論について。
  • 誰がワクチンの利益を享受するのか?
  • どうやって、ワクチンの素早い開発とワクチンの安全性を同時に保証するのか?

文体で思うことがあった。"主語 sich"の語順がかなりの頻度で"sich 主語"になっているのが気になった。この記事の記者の特徴かもしれない。

Normalerweise zieht sich die Entwicklung eines Impfstoffs über viele Jahre hin, Fehlschläge inklusive.

  • Nom sich hin/ziegen Nomが長引く・伸びる = Nom dauern

erst im Januar brachen Wissenschaftler eine große Studie frühzeitig ab

  • Akk ab/brechen Akkを中止する
  • brachenはPräteritum
  • frühzeitig 早々と

weil sie unter anderem auf neue Impfstoffkonzepte setzen

  • unter anderem: 何よりも
  • Nom auf Akk setzen: Nomが~に依存している(座っているの比喩表現)

die sowohl einen Teil der Entwicklung als auch die spätere Herstellung beschleunigen.

  • als auch: as well as
  • Akk beschleunigen: accelerate something

Obwohl die Impstoffentwicklung noch am Anfang steht, lohnt es sich, jetzt schon einen Blick darauf zu werfen, wie die Forschung weitergeht, wie es um die Sicherheit solch schnell entwickelter Impfstoffe steht – und wer die Impfung als Erstes bekommen könnte.

  • einen Blick auf Akk werfen: Akkに目を向ける
  • es um Akk stehen: Akkについてのことを述べる(正確には「~について」の意味だけど、日本語に同等の述語表現がない)
  • die Sicherheit solch schnell entwickelter Impfstoffe: 「早い開発されたワクチンの安全性」。Genitiveっぽい、solchがGenitiveの役割してる?entwickelterはPartiz 1。
  • Inmstoffeの発音が苦手。 Im / pf / sto / ffe と音節を区切る。

“Dass RNA-Impfstoffe bisher noch nicht zugelassen wurden, liegt nicht unbedingt daran, dass die Technologie schlecht ist, sondern hängt von unterschiedlichen Faktoren ab

  • liegt nicht unbedingt daran -> es liegt daran, dass … 「dass … という理由である」